blogpost,  Nederlands versus Engels

Covers: Nederlands versus Engels (#28)

Aangezien velen onder ons tegenwoordig meer en meer boeken lezen in het Engels, besloot ik om voor jullie elke week één boek of serie uit te kiezen en te kijken wat er bij de vertaling met de cover is gebeurd. Je zal zien dat sommige uitgevers er soms voor kiezen om de oorspronkelijke cover over te nemen, terwijl andere boeken na vertaling onherkenbaar zijn.

Een speciale editie met een speciaal boek deze week! Want vrijdag verschijnt het nieuwste boek van niemand minder dan Gayle Forman: Waar ik ga! Ik heb de eer om de drukproef te mogen lezen en overmorgen mag ik mijn mening delen op Valeries Boekenwereld. Precies op de dag van verschijning! Maar voor het vrijdag is, leek me dit het ideale moment om al eens te kijken naar de covers van de Nederlandse en Engelse editie.

Waar ik ga

Dit is een cover waar ik eigenlijk weinig over te vertellen heb. Ik vind hem niet extreem opvallend of bijzonder, maar wel mooi. Hoewel hij voor mij maar weinig vertelt over het verhaal, geeft het toch ergens een gevoel weer dat ik wel herken bij het lezen van het boek.

I have lost my way.jpg

Wat betreft de kleuren vind ik dit een veel mooiere cover dan de Nederlandse en zou ik hier veel sneller de neiging hebben om het boek vast te nemen in de boekhandel. Maar langs de andere kant geeft deze cover helemaal niks prijs over het verhaal, zelfs geen gevoel of eerste beeld en dat vind ik toch ook jammer. Beide covers zijn voor mij niet perfect, maar de Nederlandse past wel beter bij het verhaal. Van de Engelse titel ben ik wel helemaal weg!

Welke cover vind jij het mooist?

Valerie

0 reacties

Laat een antwoord achter

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *