blogpost,  Nederlands versus Engels

Covers: Nederlands versus Engels (#26)

Aangezien velen onder ons tegenwoordig meer en meer boeken lezen in het Engels, besloot ik om voor jullie elke week één boek of serie uit te kiezen en te kijken wat er bij de vertaling met de cover is gebeurd. Je zal zien dat sommige uitgevers er soms voor kiezen om de oorspronkelijke cover over te nemen, terwijl andere boeken na vertaling onherkenbaar zijn.

Vandaag kies ik een boek dat binnenkort verschijnt bij Young & Awesome en waar ik enorm naar uit kijk! We bekijken vandaag: Een bijna definitieve lijst van nachtmerries van Krystal Sutherland!

een bijna definitieve lijst van nachtmerries

Een hele leuke cover die me onmiddellijk nieuwsgierig maakt naar het verhaal. De kat op de cover toont naar mijn gevoel waar de titel over gaat en dat vind ik altijd een pluspunt bij covers. De Engelse ziet er zo uit:

semi-definitive-list-of-worst-nightmares-krystal-sutherland-boek-cover-9781471406614

Deze cover spreekt mij iets minder aan omdat er eigenlijk weinig op staat. Het vertelt niets over het verhaal waardoor mijn nieuwsgierigheid niet wordt geprikkeld. In dit geval hebben ze bij de vertaling een goede keuze gemaakt om de cover te veranderen.

Welke cover vind jij het mooist?

Valerie

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *